HOME > DISC > ALCD-3095, 3096

[横笛 赤尾三千子の世界 空華一息(くうげいっそく)
The World of Michiko Akao: Kuge Issoku

ALCD3095.jpgALCD-3095, 3096 (2CD) 税抜価格2,800円  2013/05/07発売
JAN 4530835 110057
赤尾三千子(横笛)
石坂亥士(神楽太鼓)
Michiko Akao, yokobue
Gaishi Ishizaka, Kagura drum

レコード芸術特選盤


michikoakao.jpg赤尾三千子 Michiko Akao【DISC 1】
◎義経
赤尾三千子:鈴鏡(1980)[能管]
今様:水白拍子[うた]
赤尾三千子:薄墨(1989)[龍笛]

◎芭蕉
赤尾三千子:行人(2012)[篠笛]
赤尾三千子:光堂(2012)[篠笛]
赤尾三千子:御めの雫(2012)[龍笛]

◎竹の園生(そのう)
三枝成彰:竹植うる日(1983)[龍笛]
三枝成彰:竹秋(1983)[能管]
三枝成彰:竹の華(1983)[篠笛]

◎青山(せいざん)
藤田正典:萩のそよぎて(1983)[龍笛]
ガリーナ・グリゴリエヴァ:LAMENT(1990)[篠笛]
赤尾三千子:青山(2012)[龍笛]


gaishiishizaka.jpg石坂亥士 Gaishi Ishizaka【DISC 2】
◎KA-GU-LA(構成:赤尾三千子)[横笛、神楽太鼓/打楽器]
宮中御神楽:庭燎(にわび)(2012)
山形県神楽:御頭舞(おかしらまい)(採録:牧野英三)
赤尾三千子:白河(びゃくが)
鏑木創:茅野(かやの) (1980)
北山の子守唄(奈良県吉野郡下北山村寺垣内地方、採録:牧野英三)
神楽
赤尾三千子:銀の滴(2005)
宮中御神楽:庭燎(にわび)一節

〈使用楽器〉薄墨の笛 伝源義経所持 鉄舟寺蔵 静岡市文化財

〈録音〉東大和市民会館ハミングホール 2012年10月30-31日



[DISC 1]
Yoshitsune
Michiko Akao: Suzukagami (1980)
Imayo: Mizu no Shirabyoshi
Michiko Akao: The Usuzumi – Yoshitune’s Flute (1989)

Basho (2012)
Michiko Akao: Yukuhito
Michiko Akao: Hikarido
Michiko Akao: On me no shizuku

Suite: Take no Sonou (1983)
Shigeaki Saegusa: Take Uuru Hi
Shigeaki Saegusa: Chikushu
Shigeaki Saegusa: Take no Hana

Seizan
Masanori Fujita: Hagi no Soyogite (1983)
Galina Grigorjeva: LAMENT (1990)
Michiko Akao: Seizan (2012)

[DISC 2]
KA-GU-LA (2012) Michiko Akao [production]
Niwabi [garden fire] (2012)
Lion Dance
White River
Hajime Kaburagi: Kayano-Japanese pampas grass field (1980)
Lullaby
Kagura
Silver droplet (2005)
Niwabi [garden fire] (2012)

Instrument: Usuzumi Minamoto no Yoshitsune’s flute, property of Tesshuji Temple
A cultural asset of Shizuoka city
Recording Location Humming Hall, 30-31 October & 1 November 2012



日本古来の楽器である龍笛、能管、篠笛の三種を自在に操り、独奏楽器としての《横笛》の領域を限りなく切り拓いてきた第一人者による活動の集大成。三枝成彰をはじめとする現代作曲家が赤尾のために書きおろした作品、各地に伝わる神楽(かぐら)、そして赤尾自身の作曲作品を組み合わせて構築された時間芸術は、他の何者にも成し得ない、まさに「赤尾三千子の世界」。古来、深い息で神々と語り合ってきた竹の横笛の、時代を超えた力が響き渡る。

赤尾三千子(横笛、うた、ピアノ)
日本古来の楽器である、龍笛、能管、篠笛の三種を独奏楽器として確立させ、委嘱初演曲、オーケストラとの協奏曲など100曲以上のレパートリーを作り上げる。カーネギーホール、ベルリンフィルハーモニーザール等での演奏は高く評価され、その音楽性と力強く澄みきった音色、伝統的な枠を超える優れた技術で国際的に活躍している。近年では、日本の豊かな芸術の地脈からくみあげた横笛の音を未来へと向かって解き放つことを目的として、自作曲を中心とした演奏活動に力をいれている。

1984年、石井眞木作曲「交響詩 祇王」、1985年、團伊玖磨作曲「交響曲第六番ヒロシマ」世界初演。ソリストとして、国内外のオーケストラと共演を続ける。
2011年3月11日の震災前夜、東京大空襲で亡くなられた方々の追悼コンサートを江東公会堂にて開催。
2012年5月、東京銀座王子ホールにて、「奥州へ」と題する震災復興祈念コンサートを開催。
芸術選奨文部大臣新人賞、中島健蔵音楽賞他。
http://www2.gol.com/users/fue/

石坂亥士(神楽太鼓、打楽器)
神楽太鼓奏者、打楽器奏者として国内外の様々なシーンに活動の場を広げている。子供達に打楽器の楽しさを伝えるリズムと身体のワークショップも行っている。


Michiko Akao / yokobue (transverse bamboo flutes), vocal & piano
Michiko Akao is regarded as one of Japan's leading contemporary musicians. With extraordinary mastery and skill, she has introduced to contemporary music the sound and beauty of Japan’s most traditional and treasured transverse flutes.
For her U.S. debut in 1972, Ms. Akao performed the premiere of “SOGU II (Encounters II)” composed by Maki Ishii with the San Francisco Symphony Orchestra conducted by Seiji Ozawa.
Ms. Akao’s credits include regular concert tours abroad to Europe, North America and Asia. She has also appeared in engagements as principal soloist with major symphony orchestras in music festivals in Japan and abroad. In Japan, her regular concert tours take her throughout the country with occasional appearances on television and radio programs. As a recording artist, she has released several recordings on Toshiba/EMI, ALM Records, Denon and World Windows.
Today, Ms. Akao has achieved critical recognition as a pioneering artist who has broadened the appreciation of the traditional yokobue flutes as contemporary musical instruments.
In recent years, she is focusing on compositions inspired by the many of Japan’s traditional arts. In continuing her performances, it is her hope to carry the treasured sounds of the yokobue to the future.

Gaishi Ishizaka / Kagura drum & percussion
Appearing on various stages in Japan and abroad, his performance evokes the ancient Japanese sounds of traditional festivals. He also organizes percussion workshops to teach rhythm and movement to children.