HOME > DISC > ALCD-2011

メランコリア 〜ダルシマーの世界〜
Melancholia -The World of Dulcimer-

ALCD2011.jpgALCD-2011 税抜価格2,800円  2013/02/07発売小川美香子(ハックブレット、サルテリオ)
鈴木美登里(ソプラノ)
佐藤亜紀子(リュート、ビウエラ)
寺村朋子(イタリアン・ヴァージナル)
Mikako Ogawa, Hackbrett & salterio
Midori Suzuki, soprano
Akiko Sato, lute & vihuela
Tomoko Teramura, Italian virginal


『モンセラートの朱い本』より《おお、輝く聖処女よ》(作曲者不詳)
『モンセラートの朱い本』より《処女なる御母を讃美せん》(作曲者不詳)
『モンセラートの朱い本』より《輝ける星よ》(作曲者不詳)
ラ・スパーニャによるレセルカーダ第1番(D. オルティス)
レセルカーダ 第1番(D. オルティス)
《幸せなわが眼よ》(J. アルカデルト)
《幸せなわが眼よ》によるレセルカーダ第2番(D. オルティス)
《お母さん、私を修道女にしないで~天のゆり》(作曲者不詳/F. カローゾ)
『婦人の高貴』より《パッソ・エ・メッツォ》(F. カローゾ)
『婦人の高貴』より《花の舞、愛の喜び》(F. カローゾ)
『婦人の高貴』より《愛の花飾り》(F. カローゾ)
『婦人の高貴』より《幸せなバラ》(F. カローゾ)
『婦人の高貴』より《スパニョレッタ》(F. カローゾ)
《良き仲間との気晴らし》(ヘンリー8世)
《ダフネ》(作曲者不詳)
イタリア風グラウンドによるディヴィジョン(R. カー)
シャコンヌ ト短調(S. ヴァイス)
『ロハムの歌の本』より《目覚めよ我が恋人よ、光の前に》(作曲者不詳)
《トリスタンの哀歌~ラ・ロッタ》(作曲者不詳)
《さようなら、私の喜びよ》(R. クーパー)
『ファエンツァ写本』より《コンスタンツィア》(作曲者不詳)
『モンセラートの朱い本』より《おお、輝く聖処女よ》(作曲者不詳)

〈録音〉かつしかシンフォニーヒルズ アイリスホール 2012年7月2、5日

〈使用楽器〉
・ハックブレット クレメンス・クライチュ作
・サルテリオ 小渕晶男作[モデル:ライプツィッヒ・グラッシ楽器博物館3114番、18世紀後半]
・ルネサンス・リュート セザール・マテウス作(6コース)
・ビウエラ クラウス・ヤコブセン作(6コース)
・イタリアン・ヴァージナル 久保田彰作[モデル:ドミニクス・ピサウレンシス、16世紀ヴェネツィア]

“O virgo splendens” from Llibre Vermell de Montserrat (Anonymous)
“Mariam, matrem virginem” from Llibre Vermell de Montserrat (Anonymous)
“Stella splendens” from Llibre Vermell de Montserrat (Anonymous)
Recercada primera sobre “La spagna” (Diego Ortiz)
Recercada primera (Diego Ortiz)
O felici occhi miei (Jacob Arcadelt)
Recercada segunda sobre “O felici occhi miei” (Diego Ortiz)
Madre non mi far monaca/Celeste giglio (Anonymous/Fabritio Caroso)
“Passo e mezzo” from Nobilità di dame (Fabritio Caroso)
“Ballo del Fiore, Allegrezza d' amore” from Nobilità di dame (Fabritio Caroso)
“Ghirlanda d'amore” from Nobilità di dame (Fabritio Caroso)
“Rosa felice” from Nobilità di dame (Fabritio Caroso)
“Spagnoletta” from Nobilità di dame (Fabritio Caroso)
“Pastime with Good Company” (Henry VIII)
Daphne (Anonymous)
Divisions upon an Italian Ground (Robert Carr)
Chaconne in G minor (Silvius Leopold Weiss)
“Wach auf mein hort der leucht dort her” from Das Lochamer Liederbuch (Anonymous)
Lamento di Tristano, La Rotta (Anonymous)
Farewell my joy (Robert Cowper)
“Constantia” from Faenza codex (Anonymous)
“O virgo splendens” from Llibre Vermell de Montserrat (Anonymous)

Hackbrett by Klemens Kleitsch
Saltelio(Measurement of the original instrument of the catalog number 3114 at GRASSI Museum of Musical Instruments in Leipzig)by Akio Obuchi
Renaissance lute(6 couruse)by Cezar Mateus
Vihuela(6couruse)by Klaus Jacobsen
Italian Virginal (after Dominicus Pisaurensis 16c. Venice) by Akira Kubota


salterio.jpgsalterioツィンバロム(ハンガリー)、揚琴(中国)、サントゥール(インド)、ハックブレット(ドイツ)などさまざまな呼び名でユーラシア大陸に広がったツィター属の打弦楽器「ダルシマー」。木製の箱の上に張った金属弦を2本の小さな撥で打つこの楽器から生まれる柔らかく典雅な響きを伝える当盤は、世界でも数少ないハックブレットのスペシャリスト小川美香子が古楽界の名手たちのサポートを得て実現した貴重な一枚である。

バルセロナ近郊の修道院で14世紀に綴られた写本《モンセラートの朱い本》に収められたマリア賛歌からドイツ・バロック時代の舞曲まで、西洋音楽が《クラシック》になる以前の古(いにしえ)の美が、いま、新しい。